CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
12g molded candy in the shape of a leaf, covered in dark chocolate with 60% cocoa paste, creamy filling and intense minty flavor.
Sweet of conventual origin, whose dough is obtained from the combination of water and flour and whose creamy filling results from the mixture of yolk and egg with sugar syrup. It comes in the form of a stick or half-moon, or miniatures, sprinkled or not with powdered or granulated sugar and cinnamon (this is only used in the half-moon shape). The puff pastry is thin, almost transparent, golden brown in color, with darker ridges. The filling is brownish-yellow, has a flavor of egg, sugar and cinnamon and melts in the mouth.
Translation in progress.
Translation in progress.
Translation in progress.
As azeitonas apresentam-se ao natural, em água, retalhadas, com sabor a orégãos, louro e sal. Na embalagem podem-se encontrar alguns dos temperos misturados com as azeitonas.
Translation in progress.
Da família do pão de ló e oriundo de Vizela o bolinhol é feito com açúcar e ovos bem batidos aos quais se vai juntando farinha peneirada. Após cozer, em forma rectangular, é coberto com uma calda de açúcar (ponto leve) que fica logo branca.
4 Peras Rocha de calibre 45 (mais pequenas e mais doces) envolvidas numa calda de vinho tinto com açúcar e especiarias e apresentadas dentro de um frasco de vidro. O seu aroma é frutado com notas de especiarias. O seu sabor é rico, deixando na boca uma sensação quente e robusta devido à envolvência da pera com o vinho e as especiarias.
Translation in progress.