CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
Translation in progress.
Com uma cor amarela, brilhante e cristalina, na boca há uma explosão de limão fresco ligeiramente amargo com um final de boca longo e persistente do limão colhido fresco às primeiras horas da manhã no pomar da Casa de Encosturas onde são produzidos segundo o modo de produção biológica. Este licor tem tendência a acentuar o seu sabor com a idade. Todo o processo de produção é verdadeiramente artesanal. Teor alcoólico: 24%.
Tender, extremely succulent and very tasty meat obtained from animals of the Jarmelista bovine breed, registered in the Herd Book of the Breed, raised in a mountain region, in an extensive system where the minifundio predominates.
Translation in progress.
Translation in progress.
Este produto é obtido através de redenho fundida de suíno seguido de prensagem. São pequenos pedaços de gordura de suíno, fritos, que apresentam uma coloração dourada/acastanhada da fritura. É um produto frio aquando da abertura da embalagem que poderá ser colocado num microondas para que se consuma mais estaladiço e quente.
Translation in progress.
This product is made with Cachena beef (DOP), an autochthonous breed with its manor house in the region of Peneda, Arcos de Valdevez, chicken meat, smoked belly, sausage and condiments. Its filling is made with natural pig casing, giving it a characteristic appearance and a golden color.
Pink meat, extremely tender, tender, succulent and very tasty, from sheep of the Churra Galega Mirandesa breed, slaughtered up to four months and born and raised in an extensive, traditional farming system.